본문 바로가기
기타

존버(존x 버텨라)는 영어로 HODL

by 원모어 2017. 6. 16.

한국 신조어 중에 '존버'라는 말이 있습니다. '존x 버틴다'의 줄임말로 어떤 어려움이 닥치더라도 끝가지 버티자는 뜻입니다. 게임이나 일상 생활에도 쓰이지만 주식 투자에서도 많이 사용되고 있습니다. 특히 물타기에 실패했을 때에도 '존버'를 외치는 경우가 많기 때문에 주식 용어로 분류하는 분들도 있습니다.

'존버'와 유사한 표현이 영어에도 있습니다. 바로 HODL 인데, Hold On for Dear Life로 풀어쓰기도 합니다. 하지만 이는 꿈보다 해몽이고 진원지는 따로 있습니다. 때는 2013년으로 거슬러 올라 갑니다. 당시 외국의 비트코인 포럼에서 한 유저가 트레이더들과의 싸움에서 이기려면 무조건 비트코인을 그대로 붙잡고(hold) 있어야 한다는 글을 올렸습니다.

그런데 제목에 오타가 났는데, 이게 해외 네티즌들에게 상당한 임팩트를 준 것 같습니다. (I AM HOLDING → I AM HODLING) 그리고 최근 꾸준히 우상향을 가던 비트코인이 어제 미국의 금리인상과 돈세탁 및 테러지원 제한안 등의 영향을 받고 폭락을 하기 시작하자 다시금 HODL이라는 표현이 재조명을 받고 있다고 합니다.

작년에도 한 번 폭락했다가 꾸준히 우상향을 가고 있는 비트코인이 존버(Hodling) 정신을 통해서 다시 한 번 살아날지 관심이 커지고 있는 가운데, 신조어의 어원이 다시 재미를 주고 있습니다. :)


댓글